Die erste gedruckte Ausgabe des
Neuen Testamentes des Portugiesen
João Ferreira de Almeida (1681)
João Ferreira de Almeida standen für sein Neues Testament, dass in Holland gedruckt wurde, eine spanische, italienische, französische und eine lateinische Bibel zur Verfügung, die alle aus dem Hebräischen und Griechischen übersetzt waren. Als seine Übersetzung des Neuen Testamentes in der Druckerei in Amsterdam (Holland) eintraf, wurde sie vor dem Druck durch „verschiedene Personen“ verändert. Als die ersten gedruckten Exemplare 1681 bei Almeida in Batavia (Ost-Indien) eintrafen, stellte er mit großem Entsetzen fest, dass an seiner Übersetzung viele Veränderungen vorgenommen wurden. Wir zeigen hier, dass auch die Auferstehungstexte davon betroffen sind.
Ich sah, daß Gott die Bibel besonders behütet hat. Als es aber erst wenige Abschriften gab, haben gelehrte Männer zu verschiedenen Zeiten Worte der Bibel verändert, weil sie dachten, daß sie das Wort dadurch klarer machen könnten. Doch in Wirklichkeit hüllten sie das, was klar war, in Dunkel, weil sie es ihren eingewurzelten Ansichten anpaßten, die von der Tradition beherrscht wurden.
Frühe Schriften von Ellen G. White, Seite 206
Biografie von João Ferreira de Almeida auf Deutsch:
https://de.wikipedia.org/wiki/Jo%C3%A3o_Ferreira_de_Almeida
https://wol.jw.org/de/wol/d/r10/lp-x/2007483#p11
https://www.briefeankonrad.com/2009/04/der-16jahrige-portugiese-joao-ferreira.html
und auf Portugiesisch:
https://www.arcauniversal.com/noticias/historias-de-vida/noticias/grandes-nomes---joao-ferreira-de-almeida-10872.html
https://purl.pt/369/1/ficha-obra-biblia%20.html
https://ednaldobreves.blogspot.com.br/2010/12/joao-ferreira-de-almeida-uma-historia.html
Die vorgenommenen Veränderungen der Auferstehungstexte:
Mt.28:1
am ersten Tag der Woche
Bei den Auferstehungstexte im Markus, Lukas und Johannes Evangelium, ist das Wort Tag in Klammer gesetzt und man erkennt nach eingehender
Prüfung, dass es an dieser Stelle im griechischen Text nicht vorkommt.
Mk. 16: 2
am ersten (Tag) der Woche
Mk. 16: 9
am ersten (Tag) der Woche
Lk. 24: 1
und am ersten (Tag) der Woche
Joh. 20: 1
und am ersten (Tag) der Woche
1. Kor. 16: 2
jeder erste (Tag) der Woche
Aber zwei Texte haben sie in Holland übersehen und nicht korrigiert. Sie sind der Beweis, dass João Ferreira de Almeida sein Neues Testament zuverlässig übersetzt hatte. Auch Almeida zeugt davon, dass unser Herr, der Messias, an einem Sabbat auferweckt wurde.
Joh. 20: 19
am ersten der Sabbate
Apg. 20: 7
am ersten der Sabbate
Auch João Ferreira de Almeida bezeugt, dass Yahshua unser Messias an einem Wochensabbat auferweckt wurde!
João Ferreira de Almeida (Novo Testamento ano 1681) PDF;
https://purl.pt/12730
Ganze Rubrik als PDF: